向かう

向かう
むかう【向かう】
①[対面する]
〔面する〕
**face
|他|〖S〗〖D〗 (人・物が)(人・物)に面する, …に向かう.
¶向かって右にある建物
the building on [to] the right
②[方向]
〔行く, めざす〕
**head
|自|《略式》〔…に向かって〕まっすぐ進む(off)〔for, toward〕《◆しばしば比喩的に用いる》

The plane headed north(ward). 飛行機は北の方へ向かった.

**leave
|自|〖D〗 〖S〗〔…へ向かって〕出発する〔for〕.
|他|〖D〗 〖S〗(人・乗物が)(場所・人(のいる所))を〔…へ向かって〕出発する〔for

They left London for New York. 彼らはロンドンを発ってニューヨークへ向かった.

**go
|自|〖D〗 〖S〗(人・車などが)行く, 進む, 向かう, 出かける.
**turn
|自|〖D〗 〖S〗(人・物・事が)〔…へ〕曲る, 向く, 向かう〔to, toward

turn north 北へ向かう.

*proceed
|自|〖D〗 《正式》[SVM](人などが)(通例一時停止してからさらに)〔…へ〕進む, 向かう, おもむく〔to〕.
*steer
|自|かじを取る, 操縦する, 〔…に〕向かう, 進む〔for〕.

▲a traveler westward bent 西に向かう旅行者

The tide of factory workers sets homeward after 5. 5時を過ぎると工場から労働者の流れが家路へ向かう.

③[時間・状態]
〔近くなる, 近づく, よくなる〕
**get
|自|〖S〗〖D〗 [SVC](人・物・事が)(自然に・自分の意志で)…(の状態)になる《◆ become より口語的. C は形容詞・形容詞化した過去分詞》

He is getting better day by day. 彼は日ごとに快方に向かっている

Matters are getting worse and worse. 事態はますます悪い方へと向かっている.

**make
|自|[SVM](議論・証拠などが)(…の方向に)向かう.
**set
|自|(心・意見などが)〔…に〕向かう, 傾く〔to〕.
*tend
|自|《正式》(物・事が)〔ある状態・結果に〕向かう, 至る〔to, toward〕.
④[対抗する・反抗する]
〔立ち向かう, 挑戦する, 刃向かう, さからう〕 ⇒ たちむかう , ⇒ むかって
* * *
むかう【向かう】
1 〔面する〕 face; front; look out 《on…》; be opposite 《to…》. [=めんする]

●面と向かう stand facing sb

・太陽に向かって咲く花向かう flowers in bloom facing the sun

・鏡に向かう look in [stand before] a mirror

・食卓に向かう sit down to table [dinner]

・机に向かう sit at one's desk

・壁に向かって立つ stand facing the wall

・カメラに向かって微笑む smile into [at] the camera

・向かって左に on the left as one faces 《it》; on one's left

・向かって右の絵 the right-hand picture; the picture on the right

・向かって左から left to right 《facing the camera》.

●東に向かって手を合わせた. Facing [Turning toward] east, he joined his hands in prayer.

2 〔めざして行く〕 go 《to [toward]…》; start 《for…》; leave 《for…》; make 《for…》; be bound 《for…》; head 《toward…》; aim 《toward…》; take one's way 《toward…》; take one's route 《to…》; direct one's steps 《toward…》; proceed 《to…》; repair 《to…》.

●船で上海へ向かう put off to Shanghai in a boat

・北へ向かう列車 a north-bound train

・…に向かっている be going 《toward…》; be headed 《for [toward]…》; be on the way 《toward…》

・陸に向かって泳ぐ swim toward the land

・南に向かって航海する sail south [toward the south]; head south

・未来へ向かって歩み続ける continue walking into the future.

●船は長崎から香港に向かった. The ship set her course from Nagasaki to Hongkong.

・人々は一斉に出口へ向かって駆けだした. Everyone dashed toward the exit.

・この国はどこへ向かって行くのだろうか. Where is this country going?

3 〔近づく〕 (時が) near; come near; approach; (ある状態に) grow; get; tend [trend] toward….

●(物事が)よい方向に向かう move toward better things

・(体が)回復に向かう take a favorable turn; take a turn for the better.

●体は日一日と快方に向かっている. I'm getting better day by day.

・病人は回復に向かっている. The patient is well on the road to recovery.

・季節は夏に向かっていた. The season was turning to summer.

4 〔逆らう〕 meet; confront; 〔はむかう〕 oppose; defy; turn on [upon]….

●敵に向かう defy the enemy

・刀を抜いて向かっていく charge with a sword drawn

・…に向かってピストルを撃つ fire a pistol at…

・風に向かって走る run against [in the teeth of] the wind

・風に向かって立つ stand breasting the wind

・強敵に向かってもひるまない be dauntless in the face [presence] of a formidable enemy

・向かっていく turn [fall] upon…; charge; 《口》 go for…

・向かうところ敵なしの勢いで sweeping everything before one; with irresistible force

・彼は向かうところ敵なしだった. He carried [bore down] everything [all] before him.

・上司に向かって暴言を吐く speak rudely to one's boss.

●彼は怒って私に向かってきた. He turned upon me in a fury.

・牛は猛然とこちらへ向かってきた. The bull came at me with fury.

・親に向かって何ということを言うのだ. Is that something to say to your parents?

・それは天に向かって唾する行為だ. That's as ridiculous as spitting at heaven.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”